2012-04-28

Maroon 5 - payphone LYRICS(中文翻譯練習)


之前adam成為The Voice的主持人之一
因此有機會和christina合作了moves like jagger
聽maroon 5那麼久,主唱是我唯一看到臉認得出來的
魔力紅的主唱adam真的是這個團體很紅的原因

翻譯開始吧....= =
(轉載請註明出處)

I'm at a payphone trying to call home
站在電話亭,試著撥通電話回家
All of my change I spent on you
所有的零錢都用來和你通話
Where have the times gone
時光飛逝
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
寶貝,一切都變調了,當初我們怎麼計劃未來的..?


Yeah, I, I know it's hard to remember
yeah,我知道很難想起
The people we used to be
我們曾如此相愛
It's even harder to picture
更難去想像
That you're not here next to me
你不在我身旁
You say it's too late to make it
你說一切都太遲了
But is it too late to try?
但或許試著改變還不遲?
And in our time that you wasted
交往時你浪費的時間
All of our bridges burned down
我們間的音訊全杳
(burn one's bridges,指破釜沉舟、自絕後路的意思)

I've wasted my nights
我已經浪費許多夜
You turned out the lights
你熄滅了光明
Now I'm paralyzed
現在我好像癱瘓般
Still stuck in that time when we called it love
仍然深陷在我們相愛的那段時光
But even the sun sets in paradise
即便天堂的日光消失

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?

If happy ever after did exist
如果從此幸福快樂的童話曾經存在
I would still be holding you like this
我仍會像這樣抱著你
All those fairytales are full of sh*t
那些童話都是一堆狗屁
One more stupid love song I'll be sick
再多一首蠢情歌都會讓我受不了的
You turned your back on tomorrow
你轉身迎向明天
Cause you forgot yesterday
因為你忘了我們曾相愛的昨日
I gave you my love to borrow
我把我的愛交給了你
But just gave it away
但把那份愛送走吧
You can't expect me to be fine
你不能假裝我會好好的
I don't expect you to care
我不期待你在意我
I know I've said it before
我知道我曾經說過那些話(指you can't...到expect you to care)
But all of our bridges burned down
但我們間已經不可能了

I've wasted my nights
度過許多渾沌的夜晚
You turned out the lights
但你帶來光明
Now I'm paralyzed
現在我好像癱瘓一樣
Still stucked in that time when we called it love
仍陷在我們相愛的舊時光
But even the sun sets in paradise
天堂的陽光也消失

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?

If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
All those fairytales are full of sh*t
One more stupid love song I'll be sick

Now I'm at a payphone...
現在我正在電話亭

Man fuck that sh*t
老兄,有些話真是狗屁不通
I'll be out spending all this money while you sitting round
通話時我會給你一些空間、
Wondering why it wasn't you who came up from nothing.
想想為什麼和她在一起的不是那個當初無名小卒你
Made it from the bottom
從基層開始做起
Now when you see me I'm stunning,
現在你看到我大放異彩
And all of my cars start with the push up a button
我的車一個按鈕就啟動(這句不太懂...|||)
(7/5: thanks for Ignaz Huang's comment below...
  「->I think this stand for those fancy cars or sports cars, since mostly cars like Lamborghini, Ferrari, Porsche...etc, they're all using engine start button to start the engine~ XD )
Telling me the chances I blew up or whatever you call it,
告訴我那些被我搞砸或隨便你怎麼說的機會
Switched the number to my phone
換掉手機號碼
So you never could call it,
你就不會在哪來
Don't need my name on my show
我自己的秀裡不需要有名字
You can tell it I'm ballin.
你會知道我日子越來越好
(ballin : Living in affluence/wealth.)

Swish, what a shame could have got picked
Swish,真可惜你沒和我在一起
(Swish is this old dirty, shitty tasting homemade liquor that you can barely get into you.
source from:URBAN Dictionary)
Had a really good game but you missed your last shot
曾有好機會但你錯失
So you talk about who you see at the top
你說在上流社會
Or what you could've saw
你可以看得更廣
But sad to say it's over for
但可惜的是,
Phantom pulled up valet open doors
有僕人幫你開門的幻影已經結束
Wiz like go away, got what you was looking for
像Wiz(pee,urinate)一樣流掉,得到了你追尋的
Now ask me who they want
你問我他們想要什麼
So you can go and take that little piece of sh*t with you
你才可以去追求一丁點的爛東西

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?

If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
All those fairytales are full of sh*t
One more stupid love song I'll be sick

Now I'm at a payphone...
現在,我在電話亭裡....

--
[後記]
RAP好難翻啊...就是比較情緒化和當地的用語
而且簡略了比較多主詞動詞
搞不太清楚到底是誰對誰說~"~

但總的來說,payphone很好聽:)

5 則留言:

  1. 回覆
    1. thanks for your comment.
      I'm still learning English. :D
      Hope this translation helps you.

      刪除
  2. And all of my cars start with the push up a button
    ->I think this stand for those fancy cars or sports cars, since mostly cars like Lamborghini, Ferrari, Porsche...etc, they're all using engine start button to start the engine~ XD

    回覆刪除
    回覆
    1. oh~i see.
      I'll put a note under that line.
      thanks^^

      刪除